43° и 38° по Цельсию.
В 1948 г. во время избирательной кампании Линдон Джонсон проигрывал праймериз своему сопернику Коуку Стивенсону. По окончании выборов в избирательной урне № 13 в Элис были «случайно обнаружены» еще 200 якобы неподсчитанных бюллетеней. Эти голоса (в пользу Джонсона) решили исход выборов, Линдон Джонсон стал сенатором.
Премьер-министр Ирана в 1951–1953 гг. Провел ряд демократических реформ, национализировал нефтяные месторождения. В ответ США и Великобритания объявили бойкот иранской нефти и организовали в стране государственный переворот.
Одна из крупнейших офшорных буровых компаний, основана в 1947 г. Биллом Клементсом.
Опийная настойка.
Arranchera — по-деревенски (исп.); tortillas sobaqueras — очень большие и тонкие лепешки (исп.).
Небольшой табун лошадей (исп.).
Препарат на основе хлорида ртути, обладает антисептическим действием.
Американский нефтяной магнат, первый в мире миллиардер.
Кловисская культура (около 13 тыс. лет до н. э.) — древнейшая североамериканская культура. Фолсомская культура (примерно 9–8 тыс. лет до н. э.) — первая собственно американская позднепалеолитическая культура, названная по месту обнаружения стоянки у г. Фолсом.
Алебарда, бердыш (исп.).
Военное вторжение техасцев на территорию Мексики, в район города Миера. Закончилось разгромом американской армии, массовыми казнями. По сей день противоречиво оценивается историками.
По Фаренгейту. Примерно 27 °C.
Арена для боя быков (исп.).
Бордель, публичный дом (исп.).
Сторонники Партии Свободной Земли, набравшей силу в Америке середины XIX в., ратовали за отмену рабства.
Масть лошади — белая, чалая.
Инженерные войска армии США.
Паточный сахар (исп.).
Гнев, вспышка ярости (исп.).
Здесь — замухрышка (исп.).
Джефферсон Дэвис — единственный президент Конфедеративных Штатов Америки.
Героиня романа Натаниэля Готорна, уличенная в супружеской измене, обязана была до конца дней носить на одежде вышитую алыми нитками букву «А» (от «адюльтер»).
Американский певец и композитор в жанре кантри.
Экспедиция Першинга — интервенция США в Мексику в 1916–1917 гг. с целью заставить президента Каррансу отказаться от антиимпериалистической политики.
Вторжение, нашествие (исп.).
Питер О’Тул (1932–2013) — британский актер, в 1960-е стал настоящим романтическим идолом.
Сын знаменитого миллиардера Гарольда Ханта, нашел крупное нефтяное месторождение в Ливии. Его бизнес серьезно пострадал после прихода к власти Муамара Каддафи, который национализировал буровые Ханта.
Плохо объезженная лошадь, полудикая (исп.).
Кожаные чехлы, надеваемые поверх штанов, элемент рабочей одежды ковбоев.
Служба иммиграции и натурализации США (амер. — исп.).
Североамериканским (исп.).
Иммиграционная и таможенная полиция США.
Не получу я никакого разрешения (исп.).
Марихуана (исп.).
Джеймс «Джим» Бриджер — знаменитый американский первопроходец, торговец и проводник. Сэмюэл Карсон — первый государственный секретарь республики Техас. Джеймс Смит — генерал Техасской революции.
Пренебрежительное название бедных белых фермеров в южных штатах (исп.).
Американские художники, воспевавшие в своих произведениях романтику освоения Дикого Запада.
«Галаадский бальзам» — утешение, исцеление. В Библии — бальзам, исцелявший от всех болезней, приготовлялся из сока кустарника, росшего в окрестностях Галаада.
Нед Бантлайн — журналист и писатель, автор «10-центовых романов о жизни Дикого Запада». Билл Коди — прототип одного из главных героев, Буффало Билла. Спектакль «Скауты прерий», в котором играли Бантлайн и Коди, стал прообразом будущих «Шоу Дикого Запада».
Таверна, винный погребок, где подают пульке (исп.).
Откровение Иоанна Богослова, 6:6.